HERO SPIRITS

2013
Mixed media, Single channel video / 15 min 20 sec,
Handmade anpanman costume / Newspaper, Felt, Acrylic paint, Leather shoes

 

終戦記念日の靖国神社に行き、「アンパンマン」の格好をして「アンパンマンのマーチ」を流しながら境内を行進する。
 
「靖国神社」とは、明治以降の日本の戦争/内戦において体制側で戦死した軍人が「英霊」として祀られている場所だ。
 
「アンパンマン」は反戦を訴える作者・やなせたかし氏により描かれたヒーローだが、その自己の肉体を犠牲にするヒーロー像と、テーマ曲「アンパンマンのマーチ」のどこか悲壮な歌詞は、靖国神社という場所を否定していながら、どこか肯定しているようにも感じ、私は彼の半生について調べた。
 
やなせたかし氏は、1941年、21歳の時に日中戦争に徴兵され、大日本帝国陸軍として暗号解読と現地の宣撫活動に従事し、陸軍軍曹として終戦を迎えたという。
 
そして彼には、柳瀬千尋(やなせ・ちひろ)という名前の弟がいた。彼は、1945年に潜水艦の特攻「回天」となり、23歳で命を落としていた。(当時の私自身と同じ年だった)
 
やなせたかし氏は、自著の中でこう書いていた。
 
アンパンマンをかきはじめたとき
なにか不思議ななつかしさをおぼえた
どこかぼくの弟に似ている

――『やなせたかし全詩集 てのひらを太陽に』より
 
私には、「アンパンマン」とその主題歌は、彼の弟・柳瀬千尋氏や、戦争によって遺された人たちのやりきれない心情にも思えた。
 
私は、そういった割り切れない心情に向き合うことで、“戦争”と呼ばれる「人間の殺し合い」のリアリティを考えたいと思った。
 
靖国神社での行動はニュースとして取り上げられ、ネット上では批判的な意見や理解ある見解が入り乱れ、様々な議論が行き交った。
 
そうだ うれしいんだ 生きるよろこび
たとえ どんな敵が あいてでも
ああ アンパンマン
やさしい君は

 
いけ! みんなの夢 まもるため
 
 

 

On the anniversary of the end of World War II, I went to Yasukuni Shrine dressed as Anpanman, and marched through the shrine grounds while playing Anpanman’s March.
 
Yasukuni Shrine is a place where, since the Meiji era, soldiers who died fighting on the side of the Japanese state in wars and internal conflicts have been enshrined as "heroic spirits."
 
Anpanman is a hero created by Takashi Yanase, an artist who expressed anti-war sentiments.
His depiction of a hero who sacrifices his own body, along with the somber lyrics of Anpanman’s March, seemed to both reject and somehow affirm what Yasukuni Shrine represents.
That ambiguity led me to study the life of Yanase more deeply.
 
Takashi Yanase was conscripted in 1941 at the age of 21 during the Second Sino-Japanese War.
He served in the Imperial Japanese Army, working in codebreaking and propaganda efforts in the field, and ended the war with the rank of sergeant.
 
He also had a younger brother named Chihiro Yanase.
In 1945, Chihiro died at the age of 23 as a member of a special attack submarine unit known as Kaiten.
At the time I was learning this, I was the same age he had been.
 
In one of his writings, Takashi Yanase wrote:
 
    “When I first began drawing Anpanman,
    I felt a strange sense of nostalgia.
    In some way, he reminded me of my younger brother.”
 
— from Takashi Yanase: Complete Poetry Collection – Holding the Sun in My Hands
 
To me, Anpanman and his theme song seemed to reflect not just his brother Chihiro, but also the unresolved emotions of those left behind by war.
By facing those unresolved feelings directly, I wanted to reflect on the reality of what we call “war”—which is, ultimately, human beings killing one another.
 
My action at Yasukuni Shrine was picked up by the news, and online, a mix of critical and sympathetic voices emerged, sparking a range of public discussion.
 
    Yes, I’m happy
    The joy of being alive
    No matter who the enemy is
    Ah, Anpanman
    Kind and brave, you go
    To protect everyone’s dreams